sábado, 21 de novembro de 2015

ONU condena o Irão por violação de direitos humanos

Edifício da ONU, em Nova Iorque
Mais uma vez, as Nações Unidas expressaram "séria preocupação" ontem sobre as contínuas violações dos direitos humanos no Irão, afirmando que uma maior cooperação entre a comunidade internacional em algumas áreas, não significa que o Irão não seja obrigado a cumprir os padrões internacionais.

Esta resolução foi apresentada pelo Canadá e co-patrocinada por 42 países; foi aprovada pela Terceira Comissão da Assembleia Geral, que acompanha questões de direitos humanos em todo o mundo. O resultado da votação foi de 76-35, com 68 abstenções.

"Em Setembro, o presidente Hassan Rouhani afirmou na ONU que este ano se tinha aberto um «novo capítulo» para seu país, mas a aprovação desta resolução mostra que a comunidade internacional ainda espera acções sobre os direitos humanos, e não apenas palavras", afirmou Bani Dugal, a representante principal da Comunidade Internacional Bahá'í nas Nações Unidas, após a votação na ONU.

Dugal lembrou que foram detidos pelo menos 15 Bahá'ís em Teerão e noutros lugares na semana passada, e pelo menos cinco lojas pertencentes a Bahá'ís foram seladas numa persistente campanha governamental de repressão económica contra os Bahá'ís.

"A triste realidade é que as violações de direitos humanos no Irão não diminuíram desde que o presidente Rouhani chegou ao poder há dois anos, tal como se demonstra pelas detenções e encerramentos de lojas - e também pelo vigor e detalhe da presente resolução", acrescentou Dugal .

"A resolução cita um vasto leque de abusos, como o não cumprimento de normas legais e jurídicas, a discriminação generalizada contra as mulheres e a perseguição das minorias, incluindo os membros da Fé Bahá'í", disse Dugal. Entre outras coisas, a resolução expressa "séria preocupação" sobre "fortes limitações e restrições em curso no direito à liberdade de pensamento, consciência, religião ou crença".

Quadro com o resultado da votação (clique para ampliar)
Também apela ao Governo para libertar os sete líderes Bahá'ís presos, e a "eliminar, na lei e na prática, todas as formas de discriminação, incluindo o encerramento de empresas, e de outras violações dos direitos humanos contra pessoas pertencentes a minorias religiosa reconhecidos e não reconhecidos".

"A resolução é bastante específica ao detalhar todas as violações dos direitos humanos que ocorrem actualmente no Irão, e também define claramente como o Irão poderia cumprir as suas obrigações segundo o direito internacional", disse Dugal.

"Por exemplo, [a resolução] exorta o Irão a cooperar plenamente com o Relator Especial sobre Direitos Humanos no Irão, aceitando, por exemplo, o seu pedido repetido para visitar o país, e pede ao Irão que siga as recomendações feitas na Revisão Periódica Universal do ano passado", disse Dugal.

Antes desta resolução já outros relatórios sobre os direitos humanos no Irão por Ahmed Shaheed, o Relator Especial sobre Direitos Humanos no Irão e do Secretário-geral da ONU Ban Ki-moon, expressaram preocupação com as persistentes violações do Irão do direito internacional dos direitos humanos.

Para mais informações: https://www.bic.org

---------------------------------------
FONTE: UN condemns Iran for continuing human rights violations (BWNS)

quarta-feira, 18 de novembro de 2015

Irão: Yaran com penas comutadas para 10 anos de prisão

As penas de prisão dos sete dirigentes Bahá’ís presos no Irão (vulgarmente conhecidos como “Yaran”) foram comutadas de 20 para 10 anos de prisão. Recorde-se que estes sete dirigentes Bahá’ís já cumpriram sete anos de prisão.

"Yaran", os sete dirigentes Bahá'ís presos no Irão
Este grupo de sete dirigentes informais da comunidade Bahá’í no Irão foi detido entre Março e Maio de 2008. Após vinte meses de detenção sem acusação, o seu julgamento iniciou-se em Janeiro de 2010. Durante o julgamento tiveram direito apenas a uma hora de contacto com os seus advogados, tendo sido sujeitos a maus-tratos e diversas formas de pressão psicológica. Foram acusados de espionagem, propaganda contra o regime e criação de uma administração ilegal; estas acusações foram refutadas pelos sete. O julgamento terminou em Junho de 2010 após seis breves sessões que não seguiram a procedimento legal definido por lei.

A pena inicial de 20 anos de prisão foi recebida com indignação em todo o mundo. As penas ainda foram reduzidas para 10 anos de prisão, mas posteriormente essa decisão foi revogada. Apesar de repetidos pedidos, nem os sete prisioneiros, nem os seus advogados receberam cópias do veredicto inicial nem da decisão sobre o recurso posteriormente apresentado. Irão: Yaran com penas comutadas para 10 anos de prisão

----------------------------------------
FONTE: Prison sentences of seven “Yaran” reduced to 10 years (Sen's daily)

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Autoridades iranianas lançam novo raide contra Bahá’ís

Ontem (15 de Novembro), durante a manhã, vários agentes do Ministério da Informação do Irão prenderam 20 Bahá’ís em Teerão, Isfahan e Mashad. Durante esta operação também foram encerrados, na província de Mazandaran (norte do Irão), vários estabelecimentos comerciais pertencentes a Bahá’ís.


Segundo o site IranWire, entre os detidos encontra-se Nakisa Hajipour, que foi detida na estação de caminho-de-ferro de Mashad, depois dos agentes do Ministério terem ido a sua casa com um mandado de captura e lhes ter sido dito que ela ia viajar. Em Mashad também foram detidos Nika Pakzadan, Faraneh Daneshgari, Sanaz Eshaghi e Naghmeh Zabihian. Estas detenções ocorreram nas respectivas residências.

Em Isfahan, os agentes prenderam Yeganeh Agahi, Adib Janamian, Keyvan Nikaeen, Parvin Nikaeen, Vahid Karami, Arshia Rouhani e Zarin Agha-Babaee. Também foram detidos Sahab Rouhani and Matin Janamian, mas foram libertados após algumas horas. Em Teerão foram detidos Helia Moshtagh, Negar Bagheri-Tari, Sahba Farnoush, Nava Monjazeb, Yavar Haghighat e Navid Aghdasi

Navid Aghdasi é primo de Attollah Rezvani, assassinado há dois anos na cidade costeira de Bandar Abbas. Navid Aghdasi acompanhou activamente o caso do seu primo e falou à comunicação social sobre o assunto. Consequentemente, foi ameaçado várias vezes e nos meses recentes as paredes da sua casa foram vandalizadas com inscrições ameaçadoras.

Por enquanto nada se sabe sobre as acusações contra estes Bahá’ís. As suas famílias não foram informadas dos seus paradeiros. Segundo algumas fontes, é provável que tenham sido enviados para os centros de detenção do Ministério da Informação nas respectivas cidades.

No mesmo dia destas detenções, o Gabinete de Espaços Públicos, na província de Mazandaran encerrou e selou 23 estabelecimentos comerciais pertencentes a Bahá’ís, nas cidades de Sari, Ghaem Shahr, Tonekabon e Babolsar.

Esta acção segue-se ao encerramento dos estabelecimentos no dia 14 de Novembro, um feriado religioso para os Bahá’ís. No passado, as autoridades protestaram por os estabelecimentos estarem fechados nos feriados religiosos Baha’is, ameaçando com o seu encerramento caso não cumprissem o mesmo horário de funcionamento que outros estabelecimentos não-bahá’ís.

Dois dias antes do encerramento dos estabelecimentos em Mazandaran, as autoridades já tinham encerrado todos os estabelecimentos Bahá’ís na cidade de Rafsanjani, no sudeste da província de Kerman. Os estabelecimentos encerados são lojas que vendem cosméticos, artigos de saúde, instrumentos musicais, óculos, roupas, pneus e brinquedos; outros estabelecimentos ofereciam serviços de manutenção de frigoríficos, fotografia e fotocópias.

Lojas e escritórios não receberam qualquer aviso prévio sobre o encerramento. Em alguns casos só tiveram conhecimento da operação algumas horas depois. A cidade de Babolsar foi a excepção; ali os estabelecimentos Bahá’ís continuam abertos. A natureza simultânea das operações e dos encerramentos sugerem que se tratou de uma operação coordenada e planeada pelo Ministério da Informação do presidente Rouhani.

---------------------------
FONTE: Authorities Launch New Crackdown on Bahá’ís (IranWire)


sexta-feira, 13 de novembro de 2015

Bahá'ís celebram Aniversários Gémeos

Santuários do Báb e de Bahá'u'lláh (à direita)
Hoje e amanhã (13 e 14 de Novembro) a comunidade Bahá’í celebra para primeira vez e forma global os “Dias Sagrados Gémeos” para assinalar os nascimentos dos dois fundadores da sua religião.

Até agora, no Ocidente, estes dois dias sagrados eram celebrados com algumas semanas de intervalo em datas fixas, segundo o calendário gregoriano. Este ano, com a adopção de um novo sistema de calendário, estes dois dias sagrados tornaram-se festas móveis (seguem uma componente lunar dentro do calendário solar) e celebram-se em datas consecutivas. Esta dupla celebração assume um significado simbólico importante pois as missões do Báb e de Bahá’u’lláh estão profundamente interligadas entre si.

O Báb e Bahá’u’lláh nasceram há 196 e 198 anos, respectivamente, e as suas vidas apresentam aspectos notáveis em termos de matéria de história religiosa. Numa homenagem à vida de Bahá’u’lláh realizada no Parlamento Brasileiro, o então deputado Luis Gushiken descreveu as escrituras de Bahá’u’lláh como “o mais colossal trabalho religioso escrito pela pena de um único homem”. Durante seis anos, desde que anunciou a sua missão até ao momento da sua execução pelo governo Persa em 1850, o Báb escreveu textos cuja extensão se estima em meio milhão de versículos; por seu lado, as escrituras Bahá’u’lláh totalizam cerca de 100 volumes. Estes textos foram escritos em Árabe e Persa e apenas uma pequena parte foi publicada; e uma pequeníssima parte foi traduzida para Inglês.

Para assinalar as celebrações que se realizam um pouco por todo o mundo, três epístolas inéditas sobre a importância destas datas foram traduzidas para inglês e outras línguas e divulgadas pelas comunidades Bahá’ís.

E com estas celebrações gémeas a decorrem em mais de 200 países e territórios, a atenção dos Bahá’ís também se focará nas cidades em que o Báb e Bahá’u’lláh nasceram: Shiraz e Teerão, respectivamente. Não fossem as políticas do governo iraniano, certamente dezenas de milhar de Bahá’ís de todo o mundo visitariam estas cidades para assinalar estes Dias Sagrados. Infelizmente, a casa onde o Báb viveu em Shiraz foi destruída pouco depois da Revolução Islâmica de 1979; além disso, as autoridades destruíram deliberadamente as casas associadas à infância de Bahá’u’lláh no norte do Irão.

Durante nestes dias festivos, quando se começam a aproximar os Bicentenários dos Nascimentos de Bahá’u’lláh e do Báb, a Comunidade Bahá’í também aguarda com expectativa a construção de novas casas de adoração no Chile, Camboja, Colômbia, Congo, Quénia, India (Bihar Sharif), Papua Nova Guiné e Vanuatu.

----------------------------------------------------------
Traduzido e adaptado de: Baha'is To Celebrate "Twin Holy Days" For First Time Worldwide

segunda-feira, 9 de novembro de 2015

Três Epístolas para os Aniversários Gémeos

Neste mês de Novembro os Bahá’ís celebram pela primeira vez os aniversários gémeos do Báb e de Bahá’u’lláh, segundo o calendário Badi. Para assinalar estes eventos, a Casa Universal de Justiça divulgou três Epístolas de Bahá’u’lláh especialmente reveladas para assinalar estas datas. Estas três epístolas fazem parte de um livro intitulado Dias da Memória, uma colectânea de Escrituras de Bahá’u’lláh reveladas especificamente para celebrar os dias sagrados Bahá’ís. Espera-se que esse livro seja publicado em 2016.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Selecções dos Dias da Memória

Nascimento do Báb

Em nome d’Aquele que nasceu neste dia, Aquele a quem Deus fez o Arauto do Seu Nome, 
o Omnipotente, de Amor Ilimitado!

Esta é uma Epístola que Nós endereçámos àquela noite em que os céus e a terra foram iluminados por uma Luz que irradiou o seu esplendor sobre toda a criação.

Abençoada sejas, ó noite! Pois através de ti nasceu o Dia de Deus, um Dia que Nós decretámos que fosse a lâmpada da salvação dos habitantes das cidades dos nomes, o cálice da vitória para os campeões das arenas da eternidade e o alvorecer do júbilo e da exultação para toda a criação.

Imensuravelmente exaltado seja Deus, o Criador dos céus, Que fez com que este Dia pronunciasse aquele Nome devido ao qual os véus das fantasias fúteis se rasgaram, se dissiparam as brumas das imaginações frívolas, e o Seu nome “O que Subsiste por Si Próprio” despontou por sobre o horizonte da certeza. Através de Ti, quebrou-se o lacre do vinho selecto da vida eterna, destrancaram-se as portas do conhecimento e da elocução perante os povos da terra e as brisas do Todo-Misericordioso sopraram por sobre todas as regiões. Absolutamente glorificada seja aquela hora em que surgiu o Tesouro de Deus, o Todo-Poderoso, o Omnisciente, o Sapientíssimo!

Ó convergência do céu e da terra! Esta é aquela primeira noite, que Deus instituiu como um indício da segunda, em que nasceu Aquele Que nenhum louvor pode adequadamente enaltecer, nem atributo algum descrever. Bem-aventurado aquele que reflecte sobre ambas: em verdade, ele constatará que a sua realidade exterior corresponde à sua essência interior e familizar-se-á com os mistérios divinos que jazem entesourados nesta Revelação, uma Revelação através da qual os alicerces da heresia foram abalados, estilhaçados os ídolos da superstição, e desdobrado o estandarte que proclamava: “Não há outro Deus senão Ele, o Poderoso, o Exaltado, o Incomparável, o Protector, o Forte, o Inacessível.”

Nesta noite soprou a fragrância da proximidade, abriram-se repentinamente os portais da reunião no fim dos dias e todas as coisas criadas foram impelidas a exclamar: “O Reino é de Deus, o Senhor de todos os nomes, Que surgiu com soberania mundial!” Nesta noite, a Assembleia nas alturas celebrou o louvor do seu Senhor, o Exaltado, o Mais Glorioso, e as realidades dos nomes divinos enalteceram Aquele Que é o Rei do princípio e do fim nesta Revelação - uma Revelação através de cuja potência as montanhas se precipitaram em direcção Àquele Que é o Todo-Suficiente, o Altíssimo, e os corações se volveram para o semblante do seu Bem-Amado, e as folhas se agitaram com as brisas do anelo, e as árvores ergueram as suas vozes em resposta rejubilante ao apelo d’Aquele que é o Irrestrito, e a terra inteira tremeu de ânsia no seu desejo de conseguir reunir-se ao Rei Eterno e todas as coisas se renovaram através daquela Palavra oculta que surgiu neste Nome poderoso.

Ó noite do Todo-Generoso! Em ti, verdadeiramente contemplamos o Livro-Mãe. Será verdadeiramente um Livro, ou um filho unigénito? Não, por Mim Próprio! Tais palavras pertencem ao reino dos nomes, mas Deus santificou este Livro acima de todos os nomes. Através dele revelaram-se o Segredo oculto e o Mistério acalentado. Não, pela Minha vida! Tudo o que foi mencionado pertence ao reino dos atributos, enquanto o Livro-Mãe se ergue supremo acima disto. Através dele apareceram, sobre todas as outras, as manifestações de “Não há outro Deus senão Deus”. No entanto, embora tais coisas tenham sido proclamadas a todos, o teu Senhor estima que apenas o Seu ouvido é capaz de as ouvir. Abençoados aqueles que não têm dúvidas!

De seguida, estupefacta, a Pena do Altíssimo proclamou: “Ó Tu Que és exaltado acima de todos os nomes! Suplico-Te pelo Teu poder, que envolve os céus e a terra, que me dispenses de Te mencionar, pois Eu própria fui chamada à existência através da virtude do Teu poder criador. Como posso eu então retratar o que todas as coisas criadas são incapazes de descrever? E, contudo, juro pela Tua glória, fosse eu proclamar aquilo com que Tu me inspiraste, a criação inteira pereceria de regozijo e êxtase, quanto mais ainda ficaria submergida perante as vagas do oceano da Tua elocução, neste mais luminoso, mais exaltado e transcendente Local. Isenta, ó Senhor, esta Pena vacilante de magnificar uma posição tão augusta e concede-me a tua misericórdia, ó meu Possuidor e meu Rei. Não consideres, pois, as minhas ofensas na Tua presença. Em verdade, Tu és o Senhor da dádiva, o Todo-Poderoso, o Sempre Clemente, o Mais Generoso.”

(Ayyám-i-Tis‘ih, pp. 12–15)


Nascimento de Bahá’u’lláh

Ele é o Mais Sagrado, o Mais Exaltado, o Mais Grandioso.

O Festival do Nascimento chegou e Aquele que é a Beleza de Deus, o Todo-Poderoso, o Irresistível, o de Amor Ilimitado, ascendeu ao Seu trono. Bem-aventurado aquele que neste Dia atingiu a Sua presença e em quem o olhar de Deus, o Auxílio no Perigo, o que Subsiste por Si Próprio, se fixou. Diz: celebrámos este Festival na Mais Grandiosa Prisão numa época em que os reis da terra se ergueram contra Nós. No entanto, nunca a ascendência do opressor poderá frustrar-Nos, nem as hostes do mundo consternar-Nos. O Todo-Misericordioso é disto testemunha nesta época majestosa.

Diz: Deveria a quintessência da certeza consternar-se perante o clamor dos povos do mundo? Não, pela Sua beleza que irradia o Seu esplendor sobre tudo o que foi e tudo o que há-de ser! Em verdade, esta é a majestade do Senhor que envolveu toda a criação e este é o Seu poder transcendente que permeou todos os que vêem e tudo o que é visto. Segura-te firmemente ao cordão do Seu poder soberano e menciona o teu Senhor, o Ilimitado, nesta aurora cuja luz revelou todos os segredos ocultos. Assim falou a língua do Ancião dos Dias neste Dia em que se quebrou o lacre do vinho selecto. Acautela-te para que as imaginações vãs daqueles que duvidaram de Deus não te perturbem, nem as suas fantasias inúteis te desencorajem deste longo caminho.

Ó povo de Bahá! Voa com as asas do desprendimento até à atmosfera do amor do teu Senhor, o Todo-Misericordioso. Levanta-te então para O tornares vitorioso, tal como prescrito na Epístola Preservada. Acautela-te para não contender com qualquer dos Meus servos. Agracia-os com os doces sabores de Deus e as Suas elocuções sagradas, pois através da sua potência todos serão capazes de se volver para Ele. Aqueles que neste Dia continuam a negligenciar Deus estão verdadeiramente perdidos na embriaguez dos seus desejos, sem disso se aperceberem. Bem-aventurado aquele que, com humildade e submissão, volveu o seu rosto para o Alvorecer dos versículos do seu Senhor.

Incumbe-te ergueres-te e inteirar o povo daquilo que foi revelado no Livro do seu Senhor, o Omnipotente, o Irrestrito. Diz: Temam a Deus e não atendam às fantasias inúteis daqueles que percorrem os caminhos da dúvida e da iniquidade. Volvam-se com corações radiantes para o trono do vosso Senhor, o Possuidor de todos os nomes. Em verdade, Ele auxiliar-vos-á através do poder da verdade. Não há outro Deus, senão Ele, o Omnipotente, o Mais Generoso.

Apressar-se-iam até a um mero charco, quando o Mais Grandioso Oceano se estende perante os vossos olhos? Volvam-se completamente para ele e não sigam as pegadas de todos os embusteiros infiéis. Assim chilreia a Ave da Eternidade nos ramos do Nosso Cedro divino. Por Deus! Uma única das suas melodias é suficiente para deleitar a Assembleia nas alturas e, para além deles, os habitantes das cidades dos nomes e, mais além ainda, aqueles que circundam o Seu trono, ao alvorecer e ao anoitecer.

Deste modo, do céu da vontade do teu Senhor, o Todo-Misericordioso, choveram as águas da elocução. Acerca-te delas, ó povo, e renuncia àqueles que disputam inutilmente os versículos que Deus revelou, e que não acreditaram no seu Senhor, quando Ele veio investido de evidências e testemunhos.

(Ayyám-i-Tis‘ih, pp. 45–47)


Nascimento de Bahá’u’lláh

Ele é o Mais Sagrado, o Mais Grandioso.

Este é o mês em que nasceu o possuidor do Mais Grandioso Nome, Cujo aparecimento fez tremer os membros da humanidade e o pó de Cujas pegadas foi almejado como bênção pela Assembleia nas alturas e pelos habitantes das cidades dos nomes. Seguidamente louvaram a Deus e clamaram de alegria e exultação. Por Deus! Este é o mês através do qual todos os outros foram iluminados, o mês em que Ele Que é o Segredo oculto e o Tesouro preservado se manifestou e bradou entre toda a humanidade. Todo o domínio pertence a esta Criança recém-nascida, através de Quem a face da criação se cobriu de sorrisos, e as árvores se agitaram e os oceanos se encapelaram, e as montanhas voaram, e o Paraíso ergueu a sua voz, e a Rocha gritou, e todas as coisas exclamaram: “Ó confluência da criação! Apressa-te até ao alvorecer do semblante do teu Senhor, o Misericordioso, o Compassivo!”

Este é o mês em que o próprio Paraíso se adornou com os esplendores do semblante do seu Senhor, o Todo-Misericordioso, e o Rouxinol celestial chilreou a sua melodia no Cedro Divino, e os corações dos eleitos se encheram de êxtase. Mas lamentavelmente as pessoas, na sua maioria, estão desatentas. Abençoado seja aquele que O reconheceu e apreendeu aquilo que foi prometido nos Livros de Deus, o Omnipotente, o Todo-Louvado; e amaldiçoado seja quem se afastou d’Aquele em Quem se fixou o olhar da Assembleia nas alturas, Aquele que confundiu todos os descrentes insubmissos.

Quando receberes esta Epístola, entoa-a na mais doce das melodias e diz: Louvado sejas, ó meu mais misericordioso Senhor, por Te recordares de mim nesta Epístola pela qual a fragrância das vestes do Teu conhecimento se difundiu e se encapelaram as ondas dos oceanos da Tua graça. Dou testemunho de que Tu és potente para fazer como Te apraz. Nenhum outro Deus há senão Tu, o Omnipotente, o Omnisciente, o Sapientíssimo.

(Má’idiy-i-Ásmání, vol. 4, p. 342)

--------------------------------
Tradução: Margarida Miguel
Revisão: Marco Oliveira e Margarida Miguel

domingo, 8 de novembro de 2015

Templo de Lótus: candidatura a Património da Humanidade

Numa Índia onde se testemunham cada vez mais episódios de intolerância religiosa, o Templo de Lotus ergue-se como símbolo de uma verdadeira paz e harmonia. Esta Casa Bahá’í de Adoração é uma maravilha arquitectónica que pode em breve vir a tornar-se parte da lista de locais Património da Humanidade da UNESCO.

A proposta foi preparada pelo Administrador do Templo e pela Comunidade Bahá’í da Índia. O Templo encontra-se na “lista provisória de locais património da humanidade” da UNESCO desde Abril de 2014. O INTACH (India National Trust for Art and Cultural Heritage) e o governo indiano tem cooperado neste processo ajudando a preparar os dossiers de candidatura.

"O templo é único e não apenas pelas suas características arquitectónicas, mas também porque simboliza os princípios da Fé Baha'i - a unidade da humanidade e de todas as religiões. A Fé Baha'i não é representada por uma estátua ou ídolo; quem vem ao templo sente uma ligação espiritual com o seu Criador, seja qual for a sua religião ou origem a que pertença", disse a Sra Nazneen Rowhani, secretária-geral da Assembleia Espiritual dos Bahá'ís da Índia.

Delhi tem actualmente três locais que são património mundial - Red Fort, Qutub Minar e o Tumulo de Humayun. A inclusão do templo de Baha'i na lista da UNESCO seria uma questão de um enorme orgulho para a capital. "Apesar da Casa de Adoração ser uma obra de arquitectura moderna, as suas raízes podem levam-nos ao simbolismo religioso da Índia antiga", afirmou um especialista em conservação de monumentos. O local foi considerado um dos edifícios sagrados mais visitados do mundo, com a média diária de visitantes a ultrapassar os 10.000, graças à ligação por Metro.

Os especialistas dizem que não há nenhuma outra estrutura em forma de lótus no mundo, que é a forma do famoso templo Bahá'í de Delhi. Demorou 10 anos a ser construído e foi inaugurado em 1986. Até hoje já foi visitado por mais de 70 milhões de pessoas, de todas as confissões religiosas.

"O Templo Baha'i pertence à Índia; nós somos apenas os administradores. É um templo para todas as comunidades, um lugar onde os muçulmanos, hindus, sikhs, cristãos e budistas coexistem e se reúnem sob o mesmo tecto para orar, '' acrescentou a Sra. Rowhani.

O processo de nomeação ainda tem um longo caminho a percorrer. A documentação do projecto de candidatura está actualmente em preparação e tem que se ser alvo de revisões periódicas pelo ASI (Archaeological Survey of India). Seguidamente, será submetido à UNESCO para uma verificação completa em Setembro de 2016; o Dossier final será entregue alguns meses mais tarde, em 01 de Fevereiro de 2017. A decisão final da UNESCO será tomada pelo Comité do Património Mundial, em Junho de 2018.

Os especialistas dizem que o Templo de Lótus tem boas hipóteses de receber o prémio, devido à sua estrutura e desenho únicos

--------------------------------------------
FONTE: Symbol of tolerance: Experts bat for world heritage tag to Lotus Temple (The Times of India)

sábado, 7 de novembro de 2015

Religião: distinguir o verdadeiro do falso

Por David Langness.


A religião é, em verdade, o principal instrumento para o estabelecimento da ordem no mundo e tranquilidade entre os seus povos. (Epístolas de Bahá’u’lláh, Palavras do Paraíso)

A falsificação ou imitação da verdadeira religião adulterou a crença humana e os seus fundamentos perderam-se de vista. As divergências entre estas imitações produziram inimizades e conflito, guerra e derramamento de sangue. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 152)
Uma percentagem cada vez maior do mundo moderno parece rejeitar a religião.

Cada vez menos pessoas - em especial os jovens - dizem ter uma religião. Igrejas, mesquitas e sinagogas estão a ficar vazias. As estatísticas indicam que uma percentagem crescente (entre um terço a metade) da população dos países mais desenvolvidos afirma não ter preferência religiosa, ou ser “espiritual mas não religioso”.

De certa forma, a própria religião organizada tem muita da culpa pelo afastamento massivo dos crentes. Dogmas contraditórios e credos opostos, discussões sobre a eficácia da ciência, enfase no dinheiro e no materialismo, conflitos e até guerras entre as várias seitas e envolvimento na política partidária, tudo isto afastou muitos sistemas de crença da sua mensagem espiritual original. Muito longe das suas raízes espirituais, a religião cristaliza e morre. Tal como ‘Abdu’l-Bahá afirmou, a religião falsificada produz “inimizades e conflito, guerra e derramamento de sangue”.

As Escrituras Bahá’ís apresentam um remédio.
Se um homem deseja ter sucesso na busca da verdade, deve, em primeiro lugar, fechar os olhos para todas as superstições tradicionais do passado... Todas as religiões se tornaram gradualmente limitadas pela tradição e dogma.

Todos se consideram, respectivamente, os únicos guardiões da verdade, e todas as outras religiões são compostas de erros. Eles próprios estão certos, todos os outros estão errados… Se todos se condenam uns aos outros, onde podemos procurar a verdade? Todos se contradizem, não podem ser todos verdadeiros. Se cada um acredita que a sua religião é a única verdadeira, então fica cego para a verdade das outras…

Devemos, portanto, desprendermo-nos das formas e práticas externas da religião. Devemos perceber que estas formas e práticas, por muito belas que sejam, são apenas ornamentos que revestem o coração caloroso e órgãos vivos da verdade Divina. Devemos abandonar os preconceitos da tradição se desejamos ter sucesso na procura da verdade no âmago de todas as religiões. (‘Abdu’l-Bahá, Paris Talks, p. 135)
“Abandonar os preconceitos da tradição”, “desprendermo-nos das formas e práticas externas da religião” e fechar os olhos “para todas as superstições tradicionais do passado”, aconselham os ensinamentos Bahá’ís. Como podemos fazer isso? Como podemos encontrar a nossa verdadeira religião e vez de uma imitação?

Em primeiro lugar, podemos olhar para nós próprios e entender a nossa verdade examinando aquilo em que cada um de nós acredita. Uma Bahá’í que me é muito querida - a minha esposa - fez isso durante muito tempo antes de encontrar a Fé Bahá'í; escreveu uma lista das suas próprias crenças espirituais mais profundas. Essas convicções, e a sua expressão escrita, na verdade, levou-a para explorar muitas crenças, e, em seguida, como resultado dessa pesquisa, tornou-se Bahá’í. Fazer uma lista daquilo que realmente acreditamos, pode ter um resultado surpreendente.

Em segundo lugar, podemos analisar atentamente para os princípios mais profundos das religiões que mais respeitamos, e ver se coincidem com os nossos.

E em terceiro lugar, podemos comparar as duas coisas e verificar se a religião que investigamos está de acordo com a mensagem e princípios originais do seu fundador. Todas as grandes religiões começaram com os ensinamentos de amor e harmonia; mas será que hoje tentam praticar esses princípios? Esse sistema de crença manteve a sua integridade? E não é verdade que todas as religiões, na sua essência, pregam os mesmos princípios básicos? E se em vez de escolher uma das religiões, decidimos que todas as religiões são uma só?
Porque devemos matar nossos semelhantes? Se esta guerra e conflito se deve a uma questão religiosa, é evidente que ela viola o espírito e a base de toda a religião. Todos os Manifestantes divinos proclamaram a unicidade de Deus e da unidade da humanidade. Eles ensinaram que os homens devem amar e ajudar-se mutuamente, a fim de poderem progredir. Agora, se este conceito de religião é verdadeiro, o seu princípio essencial é a unidade da humanidade. A verdade fundamental dos Manifestantes é a paz. Isto está subjacente a toda a religião, a toda a justiça. O propósito divino é que os homens vivam em unidade, concórdia e que se amem uns aos outros. Considerem as virtudes do mundo humano e percebam que a unidade da humanidade é o fundamento principal de todas elas. Leiam o Evangelho e os outros livros sagrados. Aí perceberão que os seus fundamentos são uma e a mesma coisa. Por isso a unidade é a verdade essencial da religião e quando assim é percebido, ela inclui todas as virtudes do mundo humano. Louvado seja Deus! Esse conhecimento foi divulgado, os olhos abriram-se e ouvidos ficaram atentos. Portanto, devemos esforçar-nos para promulgar e praticar a religião de Deus, que foi fundada por todos os profetas. E a religião de Deus é amor e a unidade absolutas. (‘Abdu'l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 50)

O oceano da misericórdia divina está a encapelar-se, os aguaceiros primaveris estão a cair, o Sol da Realidade está a brilhar gloriosamente. Ensinamentos celestiais aplicáveis ao progresso das condições humanas foram revelados nesta era misericordiosa. A reformação e renovação da realidade fundamental da religião constitui o verdadeiro resultado prático do espírito do modernismo, a inconfundível luz do mundo, o esplendor manifesto da Palavra de Deus, o remédio divino para todas a enfermidade humana, a dádiva da vida eterna para toda a humanidade. ('Abdu’l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 10)

-------------------------------------------
Texto original: 3 Ways to Tell Counterfeits and Imitations from True Religion (www.bahaiteachings.org)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA

segunda-feira, 2 de novembro de 2015

Energia solar abastece Templo Bahá’í de Nova Delhi

A empresa indiana Tata Power Solar anunciou hoje que assinou um contrato com a Comunidade Bahá’í da Índia para a construção de uma central solar junto ao Templo de Lótus de Nova Delhi. Esta pequena central fornecerá 25% das necessidades de energia do edifício e jardins circundantes, permitindo reduzir 120 toneladas de emissões CO2 por ano.

Ashish Khanna, administrador da Tata Power Solar, afirmou: “Estamos orgulhosos desta parceria com o Templo Lotus num projecto desta natureza, em que um empreendimento espiritual é líder na utilização de energia limpa nas suas necessidades diárias de energia. Existe uma enorme necessidade de um esforço colectivo para usar energia solar no nosso país e iniciativas como esta vão alargar a consciência e aumentar o acesso à energia limpa.”

“Ao utilizar energia solar, queremos estabelecer um exemplo e encorajar os nosso seguidores assim como todos os visitantes do Templo de Lótus a seguir um modo de vida sustentável. Tivemos uma boa experiência com a Tata Power Solar e gostaríamos de lhes agradecer por nos permitirem alcançar as nossas metas de energia verde. A Casa Bahá’í de Adoração é visitada por vários diplomatas estrangeiros e o projecto é muito apreciado por eles. Esta iniciativa está em linha com a nossa filosofia de vivermos em harmonia com a natureza e continuará no rumo de criar uma solução sustentável., comentou Shaheen Javid, administrador geral da Casa Bahá’í de Adoração.

----------------------------
FONTE: Tata Power Solar’s renewable energy powers Lotus Temple

Curdistão Iraquiano reconhece Bahá’ís como minoria religiosa

Mapa do Curdistão Iraquiano
O Ministério dos Assuntos Religiosos da Região do Curdistão anunciou que Judeus, Zorastrianos, Kakai e Bahá'ís terão representantes no nesse Ministério. O Governo Regional do Curdistão aprovou esta decisão e o representante Judaico já iniciou as suas funções. Não há indicação sobre a nomeação do representante Bahá’í, mas sabe-se que o Cônsul Iraniano visitou o Ministério dos Assuntos Religiosos para protestar sobre a existência de representantes Judeus e Bahá’ís.

O porta-voz do Ministério dos Assuntos Religiosos, sr. Mariwan Naqshbandi, declarou em Agosto que de acordo com a Constituição, as pessoas têm o direito a escolher e praticar livremente a sua religião, e podem ter representantes no Ministério. “Várias minorias religiosas da região do Curdistão, incluindo Judeus, Kakai e Bahá'ís terão representantes no Ministério para tratar das suas actividades religiosas no futuro”.

Não existem estatísticas sobre os Bahá’ís no Iraque. No entanto, sabe-se que existem comunidades em Bagdade e também em Sulaimaniyah (na região Curda) onde vivem com alguma segurança.

-------------------------------
FONTE:
- Kurdistan Region of Iraq recognizes Bahais as religious minority (Sen’s Daily) 
- Kurdish Religious Minorities to have Representative in KRG (BasNews)

domingo, 1 de novembro de 2015

Cemitério Bahá’í atacado na Índia

É o primeiro incidente do género naquele país

O único cemitério da comunidade Bahá'í no Rajastão foi atacado por uma multidão liderada pelo chefe da aldeia Shri Ram Ki Nangal. Os dirigentes da comunidade Bahá’í afirmaram-se estupefactos com este que é o primeiro incidente do género na Índia.

Na sexta-feira, uma multidão de 40 a 50 pessoas liderada por Nathu Jangid atacou o vigilante do cemitério, destruiu a sua casa, e vandalizou uma casa de oração, danificado as portas, janelas e outras partes de uma sala de oração que estavam em construção no cemitério, declarou Niyaz Alam, um Bahá'í da aldeia de Shri Ram Ki Nangal.

"A Autoridade de Desenvolvimento Jaipur (capital do Rajastão) tinha-nos atribuído este terreno para o cemitério no ano de 2002. No entanto, Nathu Jangid candidatou-se às eleições de Panchayat com a promessa de que ele iria reaver o terreno do cemitério", disse Alam. A polícia tomou nota da ocorrência.

Ontem, sábado, a Comunidade Bahá’í em Jaipur emitiu uma declaração em que exige uma acção imediata contra os responsáveis pelo incidente.

---------------------------
FONTES:
- Baha'i burial place vandalised (The Hindu)
- FIR lodged after mob vandalises Jaipur’s lone Baha’i burial ground (India Express)