sábado, 6 de agosto de 2016

O Materialismo e o próximo Dilúvio

Por David Langness.


O mar do materialismo está em maré alta e todas as nações do mundo estão submersas. ('Abdu'l-Bahá, Divine Philosophy, p. 138)
No sul do planeta, lá na Antárctida onde vivem os pinguins, o gelo está a derreter. Rapidamente.

Na Gronelândia, no norte do planeta, o degelo ainda é mais rápido.

Se o gelo da Antárctida derreter, juntamente com o da Gronelândia, isso irá inundar o mundo, submergindo a maioria das grandes cidades costeiras do mundo.

Porquê? Bem, o gelo é tremendamente espesso na Antárctida - mais de um quilómetro de profundidade na maioria dos lugares. Cerca de setenta por cento - 70% - de água doce do mundo está na massa de gelo da Antárctida.

As coisas funcionam do seguinte modo: a Terra tem duas "camadas de gelo" – dois enormes glaciares de dimensão continental que cobrem grandes massas terrestres. A menor camada de gelo do mundo cobre a maior parte da Gronelândia (1,7 milhões de quilómetros quadrados); a maior camada de gelo cobre a Antárctica (14 milhões de quilómetros quadrados - o tamanho conjunto dos Estados Unidos e do México). Estas duas camadas possuem a maioria (mais de 95%) - da água doce do mundo, congelada naquele gelo azul profundo.

Variação da Massa de Gelo da Antárctica desde 2002
Se tudo derretesse - Antárctica e a Gronelândia – o nível do mar subiria quase 70 metros.

Isto seria uma verdadeira catástrofe global. Iria desalojar grande parte da população mundial, pois cerca de metade dos seres humanos vivem actualmente a uma distância inferior ou igual a 60 quilómetros do mar. Todas as zonas de baixa altitude, áreas costeiras ou próximas dos oceanos seriam inundadas. Três quartos das principais cidades do mundo situam-se junto a um oceano. Então, adeus Nova Iorque, Sydney, Los Angeles, Hong Kong, Xangai, Londres, Calcutá, Banguecoque, Tóquio, Miami, etc, etc. Quer ver como seria o mapa-mundo do pós-gelo? A National Geographic tem um mapa interactivo.

Porque é que eu estou a levantar este tema assustador? Porque um novo estudo muito importante, foi lançado em Fevereiro de 2016 pela Academia Nacional de Ciências dos EUA, concluiu que o nível do mar poderia subir 1 a 2 metros durante este século, fazendo desaparecer cidades costeiras e forçando a deslocação de milhões de refugiados para o interior.

Basicamente, este novo estudo diz que anteriormente subestimámos a velocidade, os efeitos e o impacto das alterações climáticas que provocam a subida do nível do mar. Em vez de levarem séculos a acontecer, o colapso das camadas de gelo do mundo poderá acontecer dentro de algumas décadas.

Os cientistas que realizaram o estudo constataram que uma acentuada subida do nível do mar e inundações vão certamente ocorrer, independentemente do que possa acontecer. Mesmo que reduzíssemos drasticamente a poluição da nossa atmosfera queimando menos combustíveis fósseis, o calor já retido pelos nossos oceanos e atmosfera fará com que o nível do mar aumente e as inundações costeiras se tornem muito mais frequentes. No entanto, se as nações do mundo seguirem os Acordos Internacionais de Paris sobre o clima, e mantiverem o aumento da temperatura global abaixo de 2 graus centígrados, o nível do mar poderia ainda subir entre 20 a 60 centímetros até ao ano 2100. Mas se não formos capazes de cumprir os Acordos de Paris, afirma o estudo, o nível do mar vai subir entre 1 a 3 metros. Isso tornará inabitáveis muitas cidades costeiras. Quem estiver a pensar em comprar uma casa de praia, desista.

O que vai fazer a diferença entre um aumento do nível do mar problemático, mas relativamente seguro de 60 cm e um aumento catastrófico de 3 metros? Numa palavra: consumo.

Esta ampla diferença nos níveis de potenciais subidas do nível do mar que nossos filhos e netos herdarão, dependerá do nosso consumo de combustíveis fósseis, alimentos e bens materiais. Se continuarmos a consumir estas coisas da mesma forma que fizemos no passado, vamos inundar as zonas costeiras do planeta. Se reduzirmos o nosso consumo, através da conversão para fontes de energia renováveis, desperdiçando menos alimentos e usando dietas mais moderadas à base de plantas, e se encontrarmos maneiras de controlar os nossos hábitos materialistas e irresponsáveis enquanto consumidores, ainda temos uma possibilidade de evitar a submersão das grandes cidades do mundo.

Talvez ‘Abdu'l-Bahá tivesse estas condições futuras em mente quando disse: " O mar do materialismo está em maré alta e todas as nações do mundo estão submersas."

Os ensinamentos Bahá’ís, e todas as grandes religiões anteriores, há muito tempo que apelam ao fim desse materialismo:
Todos os Profetas vieram para promover dádivas divinas, para fundar a civilização espiritual e ensinar os princípios de moralidade. Portanto, devemos esforçar-nos com todas as nossas forças para que as influências espirituais possam alcançar a vitória, pois as forças materiais têm atacado a humanidade. O mundo da humanidade está submerso num mar de materialismo. Os raios do Sol da Realidade apenas se vêem vaga e obscuramente através de óculos opacos. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 12)
Assim, neste curta série de ensaios, vamos explorar o que o materialismo tem a ver com a subida do nível dos mares; e como podemos impedir que ambos nos afoguem.

-----------------------------
Texto original: Materialism and the Coming Flood (www.bahaiteachings.org)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA.

sábado, 30 de julho de 2016

Um Mundo aberto significa Migração em Massa?

Por David Langness.


Será que uma economia aberta e global implica migrações massivas e descontroladas de populações?

Por enquanto parece que sim, não é verdade?

O recente referendo do Brexit no Reino Unido focou-se muito nesta questão. Quando o Reino Unido aderiu à UE, aceitou a livre circulação de cidadãos europeus através das suas fronteiras e abdicou de controlo nacional sobre a imigração europeia. Como consequência de ser membro da UE e de ter relaxado as suas leis de imigração para outros países não europeus - como a Índia e o Paquistão - a população estrangeira nascida no Reino Unido cresceu tremendamente em duas décadas, de 3,8 milhões para 8,3 milhões de pessoas.

Isto foi deixando os Britânicos cada vez mais nervosos. Inicialmente o Reino Unido recebeu com agrado os migrantes porque a sua taxa de natalidade estava abaixo dos níveis de reposição e havia falta de mão-de-obra. Mas em 2008 deu-se a crise financeira e a criação de emprego praticamente acabou. E assim, de repente, os imigrantes e os britânicos competiam por trabalho - e muitos imigrantes aceitavam ordenados mais baixos. A taxa de desemprego subiu. O Serviço Nacional de Saúde (SNS) do Reino Unido começou a perder muito dinheiro e outros programas da Segurança Social deram sinais de tensão. E da mesma forma que já tinha acontecido no passado, noutros lugares, começou uma reacção anti-imigrante.

Os políticos do Reino Unido viram a reacção e agarraram-na. Culparam a própria UE e os imigrantes em particular. Quando rebentou a guerra na Síria e as guerras americanas (ou por proxies) no Afeganistão e Iraque se intensificaram, milhões de pessoas fugiram para a Europa. O grupo Estado Islâmico formou-se, expandiu-se e atacou. E apesar da Alemanha e da Suécia terem concordado em aceitar a maior parte dos refugiados que estas guerras produziam, e o Reino Unido até hoje só ter recebido 4300 refugiados sírios, as forças do Brexit usaram imagens assustadoras de hordas de refugiados na sua campanha anti-UE. Foi essa campanha de medo que venceu.

Refugiados chegam à fronteira da Alemanha
Mas esses receios tinham alguma razão de ser. As Nações Unidas calcularam recentemente que 65 milhões de pessoas são hoje refugiados ou migrantes involuntários, um número nunca visto. Guerras e conflitos regionais, fomes generalizadas, genocídios e limpezas étnicas, culturas de gangues criminosos e impossibilidade de trabalhar - tudo isto contribui para uma migração em massa sem precedentes que testemunhámos num passado recente. Este enorme número de pessoas que fogem dos seus países coloca ao mundo uma questão difícil: Um mundo aberto significa migração em massa?

Praticamente todas as pessoas de todos os quadrantes políticos - representantes eleitos, estrategas políticos, economistas, planeadores, futuristas, especialistas de direitos humanos e especialistas de política internacional - concordam que um mundo aberto funciona melhor que um mundo fechado. Maior vigilância nas fronteiras, aumento de tarifas comerciais, militarização de zonas fronteiriças, restrições ao movimento de pessoas, bens, serviços e capitais - tudo contribui para uma economia global mais pobre, mais lenta, e altamente disfuncional. Quando o comércio, o capital e as pessoas se podem deslocar livremente no planeta, então o mundo funciona melhor; isto tem sido amplamente demonstrado em todo o mundo.

Esta situação tem levado os observadores e comentadores sensatos a uma conclusão inevitável: o mundo tem que encontrar uma forma de criar um sistema de governação global, que tenha o poder de regular e controlar o fluxo de refugiados e migrantes - e, primeiro que tudo, acabar com as crises e as guerras que causam estas devastadoras migrações forçadas.

Focando-se simultaneamente nos sintomas e na cura, uma autoridade global com poderes executivos poderia imediatamente cortar o fluxo de bens, dinheiro e recursos às nações beligerantes, forçando a cessação das hostilidades e das guerras civis. Poderia consolidar a aplicação da lei internacional ao realizar processos de negociação e consultas para resolver os diferendos. Poderia resolver disputas de longa data entre nações em conflito e eliminar totalmente a horrível praga da guerra. Poderia regular e racionalizar o controlo das migrações dos povos do mundo, proteger os direitos humanos dos refugiados assim como os direitos dos que se encontram em países de acolhimento. Poderia, se quiséssemos, construir o - há muito desejado - futuro global unificado da humanidade com o qual que poetas e profetas sonharam desde o início dos tempos:
Unificação da humanidade inteira é a marca distintiva da etapa que a sociedade humana actualmente se aproxima. A unidade da família, da tribo, da cidade-estado e da nação foram sucessivamente tentadas e completamente conseguidas. A unidade do mundo é o objectivo para o qual a humanidade aflita se encaminha. A construção de nações terminou. A anarquia inerente à soberania do Estado está a dirigir-se em direcção a um clímax. Um mundo em amadurecimento deve abandonar esse fetiche, reconhecer a unidade e a integridade das relações humanas e estabelecer, de uma vez por todas, o mecanismo que melhor possa concretizar este princípio fundamental da sua vida...

As rivalidades nacionais, os ódios e as intrigas cessarão e a animosidade e o preconceito raciais serão substituídos pela amizade, compreensão e cooperação raciais. As causas de conflitos religiosos serão eliminados permanentemente, barreiras e restrições económicas serão completamente abolidas, e a desmesurada diferença entre as classes será obliterada. A destituição por um lado, e excessiva acumulação de bens por outro, irá desaparecer. A enorme energia que se gasta e desperdiça na guerra, seja económica ou política, será consagrada a objectivos, como o alargamento do alcance das invenções humanas e do desenvolvimento técnico, ao aumento da produtividade da humanidade, ao extermínio da doença, à extensão de investigação científica, à melhoria do nível de saúde física, ao aperfeiçoamento e refinamento do cérebro humano, à exploração dos recursos insuspeitos e não utilizados do planeta, ao prolongamento da vida humana e à promoção de qualquer outro meio que estimule a vida intelectual, moral e espiritual de toda a raça humana. (Shoghi Effendi, The World Order of Baha’u’llah, p. 203)

-----------------------------
Texto original: Does an Open World Mean Mass Migration? (www.bahaiteachings.org)

Artigo Anterior: Ser Global, ser Cidadão do Mundo

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA.

sábado, 23 de julho de 2016

Ser global, ser cidadão do mundo

Por David Langness.


Ó povos e raças da terra que estais em confronto! Voltai as vossas faces para a unidade e deixai o esplendor da sua luz brilhar sobre vós. Uni-vos e por amor a Deus decidi-vos a extirpar qualquer coisa que seja fonte de confronto entre vós. Então, o esplendor do grande Luminar do mundo envolverá toda a terra, e os seus habitantes tornar-se-ão cidadãos de uma só cidade e os ocupantes de um mesmo trono. (Bahá’u’lláh, SEB, CXI)
Aqui está a questão: o leitor considera-se cidadão do seu país ou cidadão do mundo?

Recentemente, fiz uma palestra em Reno, no Nevada, por ocasião de um feriado Bahá'í. Antes dessa palestra, tinha estado a pensar sobre o conceito de cidadania e escrevi uma série de textos para o site www.bahaiteachings.org; por isso, perguntei às pessoas presentes se se consideravam primeiramente como cidadãos americanos ou cidadãos do mundo. Coloquei a questão nestes termos: enquanto cidadãos, você tem uma identidade nacional ou global?

Há alguns meses atrás, soube que a BBC tinha colocado esta mesma questão a pessoas de vários países. Contrataram a empresa de sondagens GlobeScan para colocar a questão (“Considero-me mais um cidadão global do que um cidadão do meu país - concorda ou discorda?”) a 20.000 pessoas em 18 nações; o resultado dessa sondagem internacional chocou muitas pessoas, incluindo eu próprio. Pela primeira vez na história humana, uma maioria (51%) das pessoas diziam ver-se mais como cidadãos globais do que como cidadãos nacionais.

Os analistas salientaram que em toda a história humana isto nunca tinha acontecido.

A resposta da audiência em Reno também me surpreendeu; mais de 90% das pessoas presentes identificaram-se primeiramente como cidadãos globais; quase 10% identificava-se primeiramente como cidadãos americanos. Claro que isto não era uma sondagem científica – esta resposta tipo “We are the World” (Nós somos o Mundo!) estava condicionada pelo facto da maioria dos presentes serem Bahá’ís, que tipicamente se vêem como cidadãos do mundo e gotas de oceano humano:
Que o homem não se glorifique por amar o seu país; pelo contrário, que se glorifique por amar a sua espécie. Sobre isto, revelámos anteriormente aquilo que são os meios de reconstrução do mundo e da unidade das nações. Bem-aventurados os que atingem isso. Bem-aventurados os que agem desta forma. (Bahá’u’lláh, Tablets of Baha’u’llah, pp. 127-128)
Assim, de acordo com esta grande sondagem da BBC sobre o assunto, parece que o mundo começou a mover-se no sentido dos ensinamentos de Bahá'u'lláh: as pessoas em todo o planeta identificam-se cada vez mais como cidadãos globais. É difícil imaginar uma mudança de consciência tão fundamental e notável. Em 2002, a mesma sondagem mostrou que apenas 42% da população mundial se considerava cidadã do mundo.

É claro que um valor médio não descreve toda a complexidade da história; esta mudança global não ocorreu de forma igual, e simultaneamente em todos os locais. Se olharmos com cuidado para a sondagem, vemos que a tendência da cidadania mundial mostra-se particularmente forte em países em desenvolvimento, “incluindo a Nigéria (73%; subida de 13 pontos), China (71%, subida de 14 pontos), Peru (70%, subida de 27 pontos), e Índia (67%, subida de 13 pontos)… No total, 56 porcento das pessoas nas economias emergentes vêem-se como cidadãos globais em vez de cidadãos nacionais”

Nas nações mais desenvolvidas e industrializadas, as percentagens da sondagem apresentam valores mais baixos: "Na Alemanha, por exemplo, apenas 30% dos entrevistados se vêem como cidadãos globais" No Reino Unido, 47% da população identificou-se primeiramente como cidadãos globais, e 50% identificou-se primeiramente como cidadãos do Reino Unido. Curiosamente, esses resultados da sondagem são parecidos com os resultados finais do Brexit, o referendo que ditou a saída do Reino Unido da União Europeia.

Se analisarmos a demografia do referendo do Brexit, podemos ver essa tendência para a cidadania global em termos ainda mais marcantes: cerca de 75% dos jovens (idades entre 18 a 24) votaram pela permanência na UE; por outro lado, 61% dos eleitores mais velhos (com idade superior a 65) votaram pela saída da União Europeia. Claramente, a geração mais jovem não vê o internacionalismo, a cidadania global ou o aumento da imigração como uma ameaça, mas antes, como uma oportunidade. Shoghi Effendi, o Guardião da Fé Bahá'í, descreveu o aparecimento de uma consciência global de cidadania mundial desta forma:
O amor à pátria, incutido e acentuado pelos ensinamentos do Islão, como “um elemento da Fé de Deus”, não é condenado nem depreciado por essa declaração, esse toque de clarim, de Bahá'u'lláh. Não se deve – de facto, não se pode – interpretar as Suas palavras como sendo um repúdio, ou vê-las como uma censura pronunciada contra um patriotismo são e inteligente; também não visa a minar a lealdade de um indivíduo ao seu país, nem está em conflito com as legítimas aspirações, direitos e deveres de qualquer estado ou nação específicas. Tudo o que implica e proclama é a insuficiência do patriotismo face às mudanças fundamentais efectuadas na vida económica da sociedade e na interdependência das nações, e como consequência da contracção do mundo, através da revolução dos meios de transporte e comunicação – condições que não existiam nem podiam existir nos dias de Jesus Cristo ou de Maomé. A Sua declaração exige uma lealdade mais ampla, que não deve estar em conflito – e de facto não está – com lealdades menores. Incute um amor que, dado o seu âmbito, deve incluir, e não excluir, o amor à pátria. E estabelece, através dessa lealdade que inspira, e desse amor que infunde, o único alicerce sobre o qual o conceito de cidadão do mundo pode desenvolver-se, e a estrutura da unificação mundial pode basear-se. No entanto, insiste na subordinação de considerações nacionais e interesses particulares aos direitos imperativos e supremos da humanidade como um todo, uma vez que, num mundo de nações e povos interdependentes, a vantagem da parte é melhor conseguida com a vantagem do todo. (Shoghi Effendi, The Promised Day is Come, p. 122)

-----------------------------
Texto original: Going Global: Becoming Citizens of One City (www.bahaiteachings.org)

Artigo anterior: Globalização e Nova Ordem Mundial
Artigo seguinte: Um Mundo aberto significa Migração em Massa?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site www.bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA.

quarta-feira, 20 de julho de 2016

Trailer: A Previsão de Miller


Aos 32 anos, Mark Miller é um veterano da Guerra Civil Americana, perturbado pela experiência da guerra e incomodado pela conhecida previsão do seu tio-avô William Miller, de que o mundo iria acabar em 1844. Após a guerra viaja pelo Médio Oriente, trabalhando para diversas empresas, procurando paz e serenidade. O destino leva-o a encontrar a solução de um mistério que perturbava a sua família e detinha a atenção de estudiosos há muitos séculos.

A Previsão de Miller é um trabalho de ficção. No entanto, o Reverendo Miller existiu e previu o regresso de Cristo em 1844. Anos mais tarde, na Pérsia, os seguidores de Bahá’u’lláh eram perseguidos porque acreditavam que o espírito de Cristo tinha regressado ao mundo.

Legendado em Português.

segunda-feira, 18 de julho de 2016

Mais um Cemitério Bahá’í destruído no Irão



De acordo com a página "BahaiNews", vários agentes da autoridade na província do Curdistão destruíram o cemitério Bahá’í – conhecido como Golestan Javeed (“O Eterno Jardim de Rosas”) – tendo destruído edifícios, cortado mais de 300 árvores e confiscado bens pessoais que se encontravam na morgue.

Segundo as informações recolhidas, os agentes da autoridade terão intimado um cidadão Bahá’í, Sr. Khaleel Eghdamiyan, a comparecer no Tribunal Judicial do Curdistão num prazo de cindo dias. O Sr. Eghdamiyan dirigiu-se ao departamento agrícola deste tribunal e percebeu que "todos os edifícios e a área do cemitério seriam arrasados, e as mais de 300 árvores seriam cortadas e arrancadas."

O cemitério, cuja construção tinha sido totalmente financiada pelos Bahá’ís de Qorveh, tinha mais de 30 sepulturas de mártires Bahá’ís executados pela República Islâmica. Acabou por ser destruído às 5H00 da manhã do dia 14 de Julho.

--------------------------------------------
FONTE: Security Forces Destroy Baha’i Cemetery in Ghorveh, Kurdistan (Iran Press Watch)

sábado, 16 de julho de 2016

Globalização e Nova Ordem Mundial

Por David Langness.

O desejo de paz pela humanidade apenas se pode realizar com a criação de um governo mundial. Com todo o meu coração, acredito que o actual sistema mundial de nações soberanas apenas pode levar à barbaridade, à guerra e à desumanidade. (Albert Eisntein)

Deus permita que os povos do mundo sejam graciosamente ajudados a preservar a luz dos seus conselhos amorosos no globo da sabedoria. Nutrimos a esperança que todos sejam adornados com o traje da verdadeira sabedoria, a base do governo do mundo. (Baha’u’llah, Tablets of Baha’u’llah, p. 166)

Estamos no limiar de uma era cujas convulsões proclamam simultaneamente os estertores de morte da velha ordem e as dores de parto da nova ordem. (Shoghi Effendi, The World Order of Baha’u’llah, p. 169)
A Fé Bahá’í foca-se essencialmente no conceito de unidade mundial. Bahá’u’lláh revelou esse princípio fundamental em meados do século XIX, muito antes de o mundo ter tido qualquer visão do planeta como uma única entidade. Hoje, porém, as forças cada vez mais globais da economia e das migrações fizeram da unidade mundial um conceito polarizador:
A nova ordem mundial que está em construção deve focar-se na criação da democracia, paz e prosperidade mundiais, para todos. (Nelson Mandela)

O caminho dos Rockefellers e dos seus aliados é criar um governo mundial combinando o supercapitalismo e o comunismo sob o mesmo tecto, tudo sob o seu controlo. Estou a dizer que isto é uma conspiração? Sim, estou. Acredito que existe uma conspiração, de âmbito mundial, planeada há muitas gerações, com objectivos incrivelmente malignos. (Larry P. MacDonald , antigo membro da Câmara dos Representantes dos EUA)
Pode-se perceber pelo tom da última citação que a expressão “nova ordem mundial” se tornou sinónimo de conspiração mundial para algumas pessoas. Quando encontramos expressões como “nova ordem mundial” ou “governo mundial” num livro ou numa página da internet, por vezes refere-se a uma visão de conspiração do “fim dos tempos”, de um estado totalitário mundial controlado por uma elite secreta, perversa e poderosa que pode dominar o mundo a qualquer momento – e, se calhar, “eles” até já estão no poder. Há pessoas que acreditam nestas teorias da conspiração; e até tentam “demonstrar” as suas ideias de “nova ordem mundial” relacionando-as com as forças reais da globalização que estão agora em acção no mundo.

Na perspectiva Bahá’í, a expressão “nova ordem mundial” tem um significado totalmente diferente. Em vez de significar tirania e autoritarismo, significa, num contexto Bahá’í, liberdade – estar livre da fome, da pobreza, da guerra e da opressão. Nos ensinamentos Bahá’ís, um nova ordem mundial refere-se à próxima fase inevitável e evolutiva na governação do mundo – uma verdadeira democracia mundial.
O equilíbrio do mundo for perturbado pela influência vibrante desta grandiosa, desta nova Ordem Mundial. (Baha’u’llah, Gleanings from the Writings of Baha’u’llah, p. 136)

Aproxima-se o dia em que teremos recolhido o mundo e tudo o que nele existe, e colocaremos uma nova ordem no seu lugar. (Idem, p 313)

Esta Nova Ordem Mundial, cuja promessa está consagrada na Revelação de Bahá'u'lláh, cujos princípios fundamentais foram enunciados nas escrituras do Centro da Sua Aliança, implica nada menos do que a unificação completa de toda a raça humana. (Shoghi Effendi, The World Order of Baha’u’llah, p. 161)
Há poucas pessoas que ainda negam a marcha imparável das forças da globalização. Caracterizada pelo movimento, a globalização movimenta ideias, produtos, fundos, conhecimento e pessoas por todo o planeta de uma forma mais rápida e eficiente do que nunca. As nações tornaram-se completamente interdependentes. As economias interligaram-se. O comércio aumentou muito. As fronteiras e as identidades nacionais tornaram-se cada vez menos importantes. A nossa sociedade internacional recém-globalizada criou uma teia complexa de forças e factores que unem conceitos, culturas, mercados, crenças, práticas e pessoas, aproximando-as cada vez mais umas das outras. A unificação completa de toda a raça humana, como se pode ver agora, aproxima-se rapidamente.

Mas nem todas as forças da globalização são todas positivas. Muitos dizem que elas tendem a privilegiar os interesses corporativos em detrimento dos interesses das classes trabalhadoras, pobres e indígenas; que promovem a perda de postos de trabalho, permitindo que as empresas se desloquem para países de baixo custo; que prejudicam o meio ambiente global, dando às empresas multinacionais uma autonomia ilimitada para poluir em países sem leis ambientais; e que aumentam o movimento de migrantes e refugiados do Oriente e do Sul globais para o Norte e Ocidente globais. Por estas e outras razões, a globalização assusta muitas pessoas, e começou a criar uma reacção etnocentrista e xenófoba em grande parte do mundo desenvolvido. A saída da Grã-Bretanha da União Europeia é apenas um exemplo dessa reacção que vai, sem dúvida, agravar e aumentar os problemas, ou dar ao mundo uma lição sobre os perigos de resistir à unificação.


Os Bahá’ís acreditam que só existe uma única coisa que pode controlar, aproveitar e direccionar as forças incontroláveis da globalização: uma nova ordem mundial. Esse sistema de unidade espiritual e governação global, democrática nas suas origens e de âmbito mundial, constitui a "missão suprema" e derradeira da Fé Bahá'í:
A Revelação de Bahá'u'lláh, cuja missão suprema não é senão a realização desta unidade orgânica e espiritual de todo o corpo das nações, deve, se queremos ser fiéis às suas implicações, ser considerada como sinalizando através do seu advento a idade adulta de toda a raça humana. Ela deve ser vista não apenas como mais uma revitalização espiritual nos destinos em constante mudança da humanidade, não apenas como mais uma etapa numa sequência de Revelações progressivas, nem mesmo como o culminar de uma série de ciclos proféticos recorrentes, mas sim como marcando a última e mais elevada fase na fantástica evolução da vida colectiva do homem neste planeta. O aparecimento de uma comunidade mundial, a consciência da cidadania mundial, a fundação de uma civilização e cultura mundial... deve, pela sua própria natureza, ser considerada, no que toca a esta vida planetária, como o mais longínquo limite na organização da sociedade humana, embora o homem, enquanto indivíduo, deva, como resultado dessa consumação, continuar indefinidamente a progredir e desenvolver-se. (Idem, p.163)

-----------------------------
Texto original: Globalization: Welcome to the New World Order (www.bahaiteachings.org)

Artigo Anterior: O Brexit, a União Europeia, a Imigração e a Xenofobia
Artigo Seguinte: Ser global, ser cidadão do mundo

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA.

domingo, 10 de julho de 2016

Morrer por alguma coisa? As mortes de Cristo e do Báb

Por Hussein Ahdieh.


Você morreria por alguma coisa? Consegue pensar em alguma coisa - a sua família, as suas crenças, os seus valores, as suas convicções - que tenha mais valor do que a sua vida física?

Neste ano, durante a comemoração do Martírio do Báb, dei comigo a pensar nestas questões e sobre de sacrifício final do Bab. O Báb, o arauto da Fé Bahá'í, deu a Sua vida desejando fazer levar avante vários ideais e trazer ao mundo um novo conjunto de convicções progressistas. Depois, o meu pensamento foi para o martírio de Tahirih - essa grande seguidora do Báb e defensora da emancipação das mulheres - e em seguida, para os outros, incluindo os meus próprios antepassados. Estes incluíam homens válidos que morreram lutando em defesa própria durante os tumultos de Nayriz em 1850 e 1853, e também mulheres, idosos e até mesmo crianças que morreram numa marcha da morte de Nayriz para Shiraz, em 1853. Todos eles seguiam os novos ensinamentos das religiões Bábi e Bahá’í e todos eles sofreram tremendamente pelas suas crenças. Para além destes casos óbvios, testemunhamos agora milhares de Bahá’ís contemporâneos cujas vidas são interrompidas ao ser-lhes negada a assistência médica, ou prejudicadas pela humilhação diária ou negação de acesso ao ensino superior.

Os martírios do Báb e Tahirih foram consentidos. Eles proclamaram um novo sistema de crença que ameaçava a autoridade e política e eclesiástica; e como resultado, foram vítimas de assassinato decretado pelo Estado. Eles aceitaram as suas mortes físicas resolutamente. Depois deles, milhares de Bábis e Bahá’ís morreram com a mesma atitude nas mãos de multidões ou do Estado. A sua conduta espiritual, tal como os mártires cristãos no Império Romano, identificou-os como pessoas comuns que apenas queriam viver pacificamente e seguir uma nova religião. Por causa disso, foram submetidos a horrores indescritíveis.

Local de Martírio do Báb, em Tabriz (Irão)
Mas porque a Fé Bahá'í valoriza a racionalidade acima da obediência cega aos mullahs locais, os Bahá’ís tinham tendência a ser melhor sucedidos do que os seus vizinhos, frequentemente agarrados a processos tradicionais. E porque os princípios Bahá’ís destacam a importância da educação das raparigas, as futuras mães de todos, as gerações seguintes de Bahá’ís floresceram. Isso provocou inveja entre os que ficaram para trás devido à ignorância; e a inveja em grande escala levou a mais perseguições.

Até agora, todas as gerações de Bábis e Bahá’ís no Irão sofreram. Além disso, o nosso sofrimento tem sido voluntário. Poderíamos afastar-nos da nossa Fé. Mas não o fizemos, não o fazemos e não o faremos.

Ninguém sabe o que o futuro pode trazer - que testes e dificuldades irão surgir. Mas sabemos que as qualidades da perseverança e do sacrifício, quando confrontam a adversidade, dão uma nova esperança mundo. Agora, os esforços e as confirmações dos Bábis e dos primeiros Bahá’ís são uma fonte de inspiração. Shoghi Effendi, o Guardião da Fé Bahá'í, comparou o martírio do Bab ao martírio de Cristo:
Na realidade, não seria exagero dizer que em lugar algum de toda a extensão da literatura religiosa mundial, excepto nos Evangelhos, encontramos algum registo relacionado com a morte de qualquer um dos fundadores das religiões do passado comparável ao martírio sofrido pelo Profeta de Shiraz [o Bab]. Um fenómeno tão estranho, tão inexplicável, confirmado por testemunhas oculares, corroborado por homens de reconhecida competência, e admitido pelo governo, assim como por historiadores não-oficiais entre as pessoas que tinham jurado hostilidade eterna à Fé Bábí, pode ser considerado verdadeiramente como a mais maravilhosa manifestação das potencialidades únicas com as quais tinha sido dotada a Dispensação prometida por todas as Revelações do passado. A paixão de Jesus Cristo, e, na verdade, todo o Seu ministério público, por si só oferece um paralelo com a Missão e morte do Báb, um paralelo que nenhum estudante de religião comparada pode deixar de perceber ou ignorar. Na juventude e humildade do Inaugurador da Dispensação Bábi; na extrema brevidade e turbulência do Seu ministério público; na rapidez dramática com que esse ministério atingiu o seu clímax; na ordem apostólica que Ele instituiu, e na primazia que Ele conferiu a um dos seus membros; na coragem do Seu desafio às convenções rituais e leis consagradas pelo tempo, que tinham sido tecidas pela religião em que Ele próprio tinha nascido; no papel que uma hierarquia religiosa, oficialmente reconhecida e firmemente arreigada, desempenhou como principal instigador dos ultrajes que Ele sofreu; nas indignidades que se acumularam sobre Ele; na brusquidão da Sua prisão; no interrogatório a Que foi submetido; no escárnio derramado, e na flagelação infligida sobre Ele; na afronta pública que Ele aguentou; e, por fim, na Sua suspensão ignominiosa perante o olhar de uma multidão hostil - em tudo isto não podemos deixar de discernir uma semelhança notável com as características distintivas da carreira de Jesus Cristo.

Deve ser lembrado, no entanto, que, além de o milagre associado à execução do Báb, Ele, ao contrário do fundador da religião Cristã, não deve ser apenas considerado como o autor independente de uma Dispensação divinamente revelada, mas também deve ser reconhecido como o Arauto de uma nova Era e inaugurador de um grande ciclo profético universal. Nem o facto importante deve ser esquecido que, enquanto os principais adversários de Jesus Cristo, durante a Sua vida, foram os rabinos judeus e os seus associados, as forças formadas contra o Báb representavam os poderes civis e eclesiásticos combinados da Pérsia, que, desde o momento da Sua declaração até à hora da Sua morte, persistiram, uniram-se e, com todos os meios à sua disposição, conspiraram contra os defensores e difamaram os princípios da sua Revelação. (Shoghi Effendi, God Passes By, p. 56)
Ambos, Cristo e o Báb, morreram voluntariamente por um conjunto de ideais universais centrados no amor, na paz e na unidade. Os Seus sofrimentos e os Seus triunfos deviam fazer-nos perguntar se há alguma coisa pela qual podíamos morrer.

-----------------------------
Texto original: What Would You Die For? The Deaths of Christ and the Bab (www.bahaiteachings.org)

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Hussein Ahdieh nasceu em Nayriz, no Irão. Na sua adolescência foi viver para os Estados Unidos, onde mais tarde estudou História da Europa e concluiu um Doutoramento em Educação. Foi um elemento chave na criação da Harlem Preparatory School, de Nova Iorque; foi director do Programa de Estudos Superiores da Universidade de Fordham. É autor dos livros Abdu'l-Bahá in New York, AWAKENING: A History of the Babí and Bahá'í Faiths in Nayriz e de numerosos artigos e ensaios.

quarta-feira, 6 de julho de 2016

sábado, 2 de julho de 2016

Como acabar com a corrupção?

Por David Langness.


Ó povo, não causes corrupção na terra e não disputes com os homens; pois, em verdade, isso não é digno de quem escolheu uma condição que, de facto, permanecerá segura, ao abrigo do seu Senhor. (Bahá’u’lláh, Tablet of the Branch)
Quando inicialmente se deu a fuga de informação dos Papéis do Panamá - cerca de 11,5 milhões de documentos - surgiram manchetes sensacionalistas em todo o mundo. Líderes políticos, magnatas e celebridades foram referidos e identificados como directores de empresas de fachada que escondiam milhares de milhões de dólares da tributação legítima. Fizeram-se ouvir protestos indignados de muitos lados, exigindo que os países alterem as suas leis bancárias e parem de servir como paraísos fiscais para os super-ricos. A corrupção e suborno também tinham uma presença forte nesta história, porque muitos dos políticos e líderes eleitos não tinham qualquer fonte de rendimento visível além dos seus salários relativamente pequenos.

No fundo, é difícil compreender que uma pessoa acumule mil milhões de dólares, quando o seu salário somado ao longo de mil anos não atinge esse valor.

Muito especialistas e comentadores acreditam e afirmaram, que este tipo de corrupção óbvia vai deixar as pessoas ainda mais desconfiadas em relação aos governos. O que pensa disto?

Em todo o mundo, a confiança nos governos caiu dramaticamente ao longo das últimas décadas. O alheamento em relação ao processo político, já está em níveis muito elevados, tem aumentando rapidamente. Os “candidatos de protesto” externos ao sistema político; uma sensação de impotência e isolamento; uma crença generalizada de que todos os governos são corruptos; e uma convicção geral de que o governo já não trabalha para o bem do povo, mas apenas serve uma elite rica; cada um destes sintomas de alienação política tem demonstrado uma força crescente em todo o mundo.

As sondagens mostram que a erosão da confiança pública no governo - um fenómeno mundial - começou na década de 1960, quando proliferaram tumultos, assassinatos, guerras desnecessárias e escândalos políticos ; e também quando a comunicação social noticiava cada vez mais sobre estes problemas. O Pew Research Center tem perguntado aos americanos se eles confiam no seu governo desde 1958; os resultados mostram que em 1964, 77% confiavam. Mas passada uma década, o nível de confiança caiu para menos de 25%. Hoje, está no nível mais baixo alguma vez medido: 19%.

A Gallup World Poll chegou a conclusões semelhantes na sua recente sondagem sobre confiança global nos governos nacionais dos países desenvolvidos realizada para a OCDE (Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Económico). Realizada em todos os 34 países membros da OCDE, revelou que a confiança geral também tinha recuado para um novo mínimo de 40%.

Em geral, parece que não confiamos nos nossos dirigentes. Então o que podemos fazer em relação a essa falta de confiança? Como podemos erradicar e libertar-nos da corrupção que parece ser uma doença na nossa política e nos nossos governos?

Os ensinamentos Bahá’ís apresentam uma solução:
É óbvio que somente quando o povo for educado, somente quando a opinião pública estiver correctamente focada, somente quando os funcionários governamentais - mesmo os de mais baixo escalão - estiverem livres do mais pequeno vestígio de corrupção, pode o país ser devidamente administrado. Só quando a disciplina, a ordem e a boa governação atingirem um nível em que um indivíduo, mesmo que faça os maiores esforços, seja incapaz de se desviar da rectidão, na medida da espessura de um fio de cabelo, poderão as desejadas reformas serem consideradas totalmente estabelecidas.

Além disso, toda e qualquer instituição, mesmo que seja o instrumento do maior bem para a humanidade, pode ser mal utilizada. O seu uso adequado, ou abuso, dependem dos vários níveis de discernimento, capacidade, fé, honestidade, dedicação e magnanimidade dos líderes de opinião pública. (‘Abdu’l-Bahá, The Secret of Divine Civilization, p. 16)
As virtudes civilizadoras da honestidade, do dever, da lealdade tão centrais ao progresso humano são cultivadas pela linguagem do coração e pela voz da consciência. Imperativos legais e penalizações, apesar de essenciais, são limitados na sua eficácia. Perceber as raízes espirituais que estão no coração da identidade e propósito humanos é libertar o único impulso que pode garantir a transformação social genuína. Assim, na perspectiva Bahá’í, o aparecimento de instituições públicas geradoras de confiança pública e isentas de corrupção, está intimamente ligada ao processo de desenvolvimento moral e espiritual. Tal com Bahá’u’lláh confirma: “Enquanto a natureza de uma pessoa se entregar às paixões malignas, o crime e a transgressão prevalecerão” (Overcoming Corruption and Safeguarding Integrity in Public Institutions: A Baha’i Perspective, statement from the Baha’i International Community, pp. 2-3)
Fundamentalmente, os Bahá’ís acreditam que o carácter moral de cada líder - e de cada ser humano - baseia-se no nível de desenvolvimento espiritual da pessoa:
Depois de reajustar o aspecto moral da humanidade, então realizar-se-á a maior unidade; mas sem este reajustamento moral é impossível estabelecer a harmonia e a concórdia, pois é um facto que a guerra, conflito, atrito e luta, são apenas os resultados visíveis de deterioração da moralidade e da corrupção de carácter. ('Abdu’l-Bahá, Divine Philosophy, pp. 176-177)
A única forma real e duradoura de acabar com a corrupção, dizem os ensinamentos Bahá'ís, é começar pelo indivíduo:
Para vós, desejo distinção espiritual - isto é, deveis tornar-vos eminentes e distintos na moral. No amor de Deus, deveis tornar-vos distintos de tudo o resto. Deveis tornar-vos distintos por amar a humanidade, pela unidade e pela harmonia, pelo amor e pela justiça. Em resumo, deveis tornar-vos distintos em todas as virtudes do mundo humano - pela lealdade e pela sinceridade, pela justiça e pela fidelidade, pela firmeza e pela constância, pelas obras filantrópicas e serviços ao mundo humano, pelo amor para com todos os seres humanos, pela unidade e pela harmonia com todas as pessoas, pela remoção de preconceitos e promoção da paz internacional. ('Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 187)

-----------------------------
Texto original: How Do We Really End Corruption? (www.bahaiteachings.org)

Artigo anterior: Imposto Único ou Imposto Progressivo?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

David Langness é jornalista e crítico de literatura na revista Paste. É também editor e autor do site bahaiteachings.org. Vive em Sierra Foothills, California, EUA.